Para siempre

Anita R.

--

Una de las frases que más recuerdo de Mad Men, es sacada de la aguda sabiduría de Sally Draper, la hija mayor de la quebrada familia del protagonista: “When I think about forever, I get upset”.

“Cuando pienso en para siempre, me enojo”. La idea de un “para siempre” de Sally aparece en una caja de mantequilla, donde una chica india sostiene una caja de mantequilla con ella misma sosteniendo una caja. Así hasta la eternidad, así para siempre.

Estos 100 días de cuarentena se han sentido más o menos así, como si fueras la chica india sosteniendo su propia imagen, aguantando la versión de ti misma que va quedando con cada día de pasa, todo encerrado en una caja cuyo contenido va cambiando conforme pasan las semanas.

Sally Draper (Mad Men S04E12): “When I think about forever I get upset. Like the Land of Lakes butter has that Indian girl, sitting holding a box, and it has a picture of her on it, holding a box, with a picture of her on it, holding a box. Have you ever noticed that?”

Una cajita metálica llena de incertidumbre, resignación y algo de autoengaño, pero que en un momento del perdido mes de abril guardó alguna esperanza absurda de que, quizás, alguien estaba haciendo las cosas bien. Pero nadie lo hacía realmente.

A pesar de todas las emociones que puedan guardarse en la caja, en el fondo se queda dos, como si fueran un chicle viejo que alguien olvidó y que se termina haciendo imposible de despegar: la sensación de que este encierro ha sido inútil y la inseguridad de cómo será todo al salir de todo esto al fin.

Probablemente ese chicle pueda sacarse, en parte, pero siempre van a quedar rastros, algún vestigio de las manchas que dejó ese descuido. Y esa es mi versión del para siempre que me enoja.

--

--

No responses yet

Write a response